温格自传 - 4 - 开场白(3)
说好要翻译<<温格自传>>, 结果只搞了三期就搁置起来, 不知不觉已经半年多了. 对我而言开始一件看起来不怎么好玩儿的事并不容易, 所以还是想尝试继续, 既然我是个喜新厌旧的人, 那么半途而废这种做的够不够的事情, 似乎也可以先不做了.
)
在这些年, 足球经历了众多意义深远的变革, 而这其中, 一些变化我认为是超乎寻常的惊人: 越来越多的国家的球员参与到这项运动;
谈论足球的社交媒体不断涌现, 它们越来越成为必须品, 但也不断越界; 在期望前所未有的高涨时, 持续不断的来自运动员和教练的彼此隔阂带来的压力. 足球已经改变了很多, 无论是赛前还是赛后, 尤其是越来越多的关于比赛的分析数据被引入. 但是有一件事从未改变: 90分钟始终属于我们的球员, 这90分钟, 他们才是真正的国王.
欧洲足球被那几家大俱乐部掌控的日子一去不返, 越来越多的球队正在接近甚至达到这些大俱乐部的水准.
分析者已经成为一个重要的角色, 他们从比赛开始就被引入, 他们让更好的理解比赛成为可能, 他们用尽可能客观的标准去分析比赛, 而不同于以前所有事情都要依赖于教练的主观判断. 尽管如此, 教练依然是唯一做出决定的那个人.
这次翻译遇到的一个难点是
the emergence of social media with its demands and excesses
这句话我实在没明白, 但结合几个重要的单词, 我的理解和猜测是教授对于社交媒体的出现持一种谨慎乐观的态度. 他接纳社交媒体参与到足球中, 他也愿意自己和阿森纳去参与到社交媒体当中, 但是他对于社交媒体在足球中出现的利弊是持谨慎态度的, 所以我翻译成了
谈论足球的社交媒体不断涌现, 它们越来越成为必须品, 但也不断越界
也许是对教授相对了解一点, 所以遇到不太明白的句子难免会用我的主观理解去尝试翻译. 也因此, 这种充斥着主观观点的自传, 就成为了属于我自己的专属版本, 就像三国, 西游记, 其实我们看到的版本很多已经掺杂了修订者的主观意识. 也挺好玩的.